martes, 31 de enero de 2012

Bolso "tote"/ Tote bag

!Mirad qué bolso tan otoñal!. Me gusta mucho, aunque esté mal decirlo...
This bag is so autumnal!. I love it, even if it not elegant to say it...

Está hecho con una tela de tapicería, como siempre, usando hasta el último recorte.
It´s made of a upholstery fabric, as usual, I use all the scraps.


Está forrado, lleva dos bolsillos interiores, uno de ellos con cremallera y se cierra con un broche de imán.
Ir has lining and two inside pockets, one of them closes with a zip. The bag closes with a magnet.



Este si que lo podeis pedir en mis tiendas de artesanum o artesanio.
You can buy it in artesanio or artesanum



Enlace

lunes, 30 de enero de 2012

Los otros pajarillos y una sorpresa que me ha encantado

Aqui están los amigos del pájaro de ayer. Estos tienen unos colores más sobrios, por favor, decidme cual es vuestro preferido

Here they are the two friends of yesterday´s little bird. They have soberer colours, please, let me know which one is your favorite


El primero está hecho con una tela de florecitas que me dio mi abuela. La tela es viejita, es lo que le sobró de hacer unos cojines para poner encima de su cama hace muuuuchos años.

The first one is made of a floral fabric that my grandmother gave me. The fabric is quite old, she made some cushions for her bed with it and she gave me the fabric left.



Para el segundo he aprovechado los recortes de un batik congoleño de comercio justo con el que me hice una falda y un vestido (que aún no os he enseñado, por cierto) hace un par de años.

For the second one I used some scraps of a fair trade Congolese batik that I used to make a skirt and a dress two years ago (even if I haven´t show you theese garments yet...)



Creo que quedarían muy bonitos colgando con sus hilos invisibles de una lámpara o en una esquina de una habitación.

I think they would be cute hanging from a lamp or in the corner of a bedroom with their invisible threads.

Y no puedo dejar de pediros que visiteis el blog de Marce, Colorín Colorado. Es uno de mis blogs preferidos, todo lo que hace Marce es precioso, pero es que acabo de leer su entrada de esta mañana y ha sido una sorpresa maravillosa, ¿significa esto que acabaré haciendo cosas tan bonitas como las suyas?, eso espero.

And I need to ask you to visit Marce´s blog, Colorín Colorado. It´s one of my very favorite blogs, every item Marce makes is cute, but I´ve just read today´s post and it has been a great surprise. Do you think it means that I´ll make items as cute as hers someday? hope so...

domingo, 29 de enero de 2012

Pajarillos

Otra cosa que podeis encontrar en Tataricum son unos móviles pajarito que he hecho siguiendo un patrón de spool

Others items avalaible in Tataricum are the three mobiles that I have done thank to a spool´s pattern


Hoy os enseño uno que he hecho con restos de tela de un traje de flamenca:

This one has been made with some pieces of fabric of a renmant that was used to make a dres
s to dance flamenco:


¿Qué os parece? tuve muchas dudas sobre la elección de la tela, pero al final me atreví.
Do you like it? I had many doubts on using this fabric, too bright, but, at the end, I gave it an opportunity


Hay otros dos acabados, que os enseñaré mañana con más detalle, pero aqui podeis ver los tres juntos:

I did two other birds, I´ll post them tomorrow, but here you can see my three birds together

viernes, 27 de enero de 2012

La Ballena Arcoiris

Esta ballena es otro de los amigos blanditos que se han ido para Tataricum.

This whale is other of my stuffed animals that can be found in Tataricum


Como veis, es muy colorida, por eso se llama Arcoiris.
As you can guess, she is so colourful that her name is Rainbow



Insisto en que mis muñecos son, principalmente decorativos, los niños más mayores pueden usarlos para jugar, pero los más pequeños sólo bajo la supervisión de un adulto para garantizar que no tragan hilos u otras piezas, como botones.

I insist, those animals can be used as little cushions or decoration. Of course, toddlers can play with them, but I do not advise them for the youngest children, in as much as they could swallow a thread or a button

Proximamente podreis encontrar a sus amiguitos blanditos en mis tiendas de artesanio y artesanum

Some other soft friends will be avalaible in my on-line shops in artesanio and artesanum very soon

miércoles, 25 de enero de 2012

Elefantito

Últimamente me ha dado otra vez por la costura. Lo último que he hecho ha sido un grupito de muñecos de tela. Sirven como cojincitos o elementos decorativos, como juguetes no los recomiendo para las niños más pequeñitos, que se pueden tragar algún hilito o algún botón., pero una vez que los niños son algo más mayores, también pueden ser usados para jugar.

Lately I have sewed a lot. The latest thing that I´ve made is a group of fabric toys. They can be used as little cushions or decoration. Of course, toddlers can play with them, but I do not advise
them for the youngest children, in as much as they could swallow a thread or a button


Algunos de mis muñecos ya han salido para Tataricum, en el Prat de Llobregat, uno de ellos es este elefantito viajero.

You can find some of my stuffed animals in Tataricum, this little elephant is among them.


Proximamente podreis encontrar a sus amiguitos blanditos en mis tiendas de artesanio y artesanum

Some other soft friends will be avalaible in my on-line shops in artesanio and artesanum very soon

Sorteos

1) Las Cosas de Anouk


2) quién se lo queda?

3) Sabor a Vega

4) Al pot petit...

5)Arteazabal

lunes, 23 de enero de 2012

Pinitos de costura

Últimamente he adquirido la costumbre de hacerme una falda en cada periodo de vacaciones y estas Navidades he cumplido, claro.
Unas semanas antes de las vacaciones compré un retal de micropana estampada. Me encantan los estampados, aunque luego sea más difícil para combinarlos no puedo resistirme.

Lately I´m in the habit of sewing a skirt each holiday, and that´s what did last Christmas.
A couple of weeks before Christmas I bought a piece of patterned corduroy. I love paterned fabrics, even if it´s more difficult to match them with other garments, I can´t resist to buy them.


Tengo dos patrones básicos, uno de falda bastante recta y otro de falda de capa. Pero esta vez tuve (tuvimos, siempre tengo ayuda familiar) que buscar una opción intermedia, ya que la quería con vuelo pero no había suficiente tela para una falda de capa.

I usually use two basic patterns, one of them for quite straight skirts and the other for cape skirts. This time I wanted a full skirt but I haven´t got enough fabric for a cape skirt, so, I looked for (we looked for, as my aunts always help me) a different option:


¿os gusta mi nueva falda?
do you like my new skirt?


viernes, 20 de enero de 2012

Pavo Real

Me gustan los pavos reales, ya sé que son un poco cursis, pero c´est comme ça, me gustan.
Y, con una pluma y un cristal de una lámpara antigua me he hecho este colgante largo:

I love peacocks, I know they are a bit corny, but c´est comme ça, I like them!. That´s why I made a long pendant with a feather and a glass fron an ancient chandelier:


Este es para mi, pero, por si os gusta, he hecho otro, en versión corta, que está disponible en mis tiendas on line aqui y aqui

This is mine, but I have also done a shorter one. If you like it, you can find it here and here.

Por cierto, ningún pavo fue herido para hacer este colgante, son plumas que mudan de forma natural.

No peacock suffered any damage, I have used feathers naturally being changed.

miércoles, 18 de enero de 2012

Alphonse Mucha

Este es el último colgante que he hecho con un cuadro de Alphonse Mucha, artista checo que se convirtió en uno de los mayores exponentes del Art Nouveau

This is my latest pendant with a work by Alphonse Mucha, the Czech artist that became one of the most importants representatives of the Art Nouveau

También he usado abalorios de cristal verde, para que combinen con los motivos naturales que adornan a la muchacha.

I´ve also used green glass beads to match the natural ornaments thar surround the lady.

Está disponible en mi tienda online
Avalaible in my on-line shop

Sorteos/ Give-aways

1) Dmilcolores
2) Style lover
3)Sommes demodé


4) Crimenes de la moda

lunes, 16 de enero de 2012

Me comprometí con una amiga a escribir el blog también en inglés...espero no cansarme, que últimamente no tengo tiempo ni para actualizar, y cumplir mi promesa.

I commited myself to writing the blog in English ... I hope not to get tired and keep my primise even if, lately, I have no time to write new post. Please, excuse my errors.

Hoy os quiero enseñar el último bolso con una corbata reciclada que he hecho por el momento:

I want to show you the latest bag I have done by using an upcicled old necktie:


La corbata es de seda y, como todos mis bolsos está forrado y el asa es ajustable. Se cierra con un imán
It´s a silk tie
and, like all my bags, it has lining and an adjustable handle. It closes with a magnet:



Si te gusta, puedes pedirlo en mis tiendas on-line, aqui o aqui

If you like it, you can find it in my on-line shops here and here

lunes, 9 de enero de 2012

Feliz 2012!!!

Ya se han acabado las vacaciones y vuelve la rutina...o no, porque seguramente tenga que hacer cambios en mi vida...pero no en el blog!!!

Para retomar el ritmo os enseño la segunda parte del amigo invisible que organizaron en Chiquitas Piconeras. La primera parte os la enseñé aqui, pero quedaban pendientes dos paquetitos que no podía abrir hasta el 6 de Enero.

Y esto es lo que Las cosas de Cuqui Miluki me puso en el zapato:

Un anillo de brillantitos precioso!! Y eso que la foto no hace justicia:


Y unos pendientes que estrené en seguida:


Estoy encantada, si no seguís su blog, visitadla aqui, que merece la pena